I'd consider this to be different by context.
In cases where you cite something easily searchable (a spell, a weapon, a creature) you must cite the book, but usually not the page (or anything else). That is everybody, English speaking or not, can look up 'owl-bear' in the index and translate it to their relevant language easily.
In cases where you cite something that is buried in large text sections it becomes more complicated.
I suggest you keep it as short as possible while still being searchable. It doesn't need to be understood by a machine, but by a human.
Activating a spell trigger item is a standard action and does not provoke attacks of opportunity." (Chapter 7: Using Items, "Spell Trigger"Spell Trigger paragraph)
Note: It might also be that your citation is lost due translation and just not there in another language (e.G. the Cyberpunk 2020 basic rules differ in the area of martial arts between the German and the English version).
On a personal note: I usually own German books and I pirated the English ones to be able to look up page numbers, so I can translate them and then look it up on the dead-tree. So, I totally agree that this is an issue.